| |  | | | | Un Français Libre parmi 63749 | | | Michel Corolleur | |
Naissance : 30 avril 1893 - Ile-Molène (29)
Point de départ vers la France Libre : Metropole
Engagement dans la France Libre : en juillet 1940
Affectation principale : FNFL / marine de guerreRouanez Ar Mor
Grade atteint pendant la guerre et spécialité : quartier-maître de manœuvre
Décès à 48 ans - 12 mars 1942 - Penzance, Grande Bretagne
Mort pour la France Père d'Alix Corolleur 
Dossier administratif de résistant : GR 16 P 143372
Dans la liste de l'amiral Chaline : ligne 3395
Dans la liste d'Henri Ecochard V40 : ligne 12446 |
Contribuez à son livre ouvert !Ouvert à tous pour exprimer vos sentiments, évoquer vos souvenirs, préciser son parcours, sa vie, poser des questions, citer des livres, des articles, des sites, déposer des documents, photographies, ... | | |
" Jean Corolleur, 92 ans, avait six ans quand son père et son frère ont mis le cap sur l’Angleterre, le 19 juin 1940, à bord du Jean-Charcot, le canot de sauvetage de Molène. Pour Le Télégramme, il a exhumé les archives familiales qui prouvent l’engagement réel et profond des Molénais auprès des forces de la France Libre.
« J’étais là, près du mur. J’ai vu le canot passer près du port. L’émotion était forte. Dans la famille, on était dix gamins, tout le monde pleurait. » Âgé de 6 ans à l’époque, Jean Corolleur a des souvenirs très précis de ce départ du bateau de sauvetage. « On devait manger tous ensemble, ici, dans la maison familiale. Ma mère avait préparé le repas et tout s’est bousculé. En soirée, le Jean-Charcot larguait les amarres. Je ne comprenais pas exactement ce qui se tramait mais je sentais une forte émotion. »"
Photo : " Jean Corolleur, fils de Michel Corolleur, patron du Jean-Charcot, devant la maison familiale, à Molène. (Vincent Le Guern)"

Cliquez pour agrandir
Jacques Ghémard le mardi 27 mai 2025 - Demander un contact Recherche sur cette contribution | |
|
Michel Corolleur ? "Michel Corolleur was the Captain of the lifeboat on the Breton Island of Molene and a prodigious lifesaver with a reputation for heroism undimmed since the award of his Legion d'honneur in the Great War.
At the fall of France he brought his lifeboat and its crew to Newlyn, near to Penzance, leaving his wife and nine of his ten children on Molene. He never returned home alive.
This action preceded the transfer of the men of the neighbouring Isle of Sein to Britain usually quoted as the first act of Resistance within the French Republic's territory.
Whilst in Newlyn he was registered as a fisherman on the boat Rouanez ar Mor, though his lifeboat was often seen here and there and believed to be regularily crossing the Channel on war work.
He lived in Boase Street with his eldest son a Free French Submariner.
He died in West Cornwall hospital and was buried in Penzance Cemetary after a large funeral at the Roman Catholic church there.
Attending the funeral were town dignitaries from Penzance and Scilly, local fishermen and RNLI,a large number of refugees living in Mount's Bay and gun parties from the Free French and Royal Navies.
The Breton people brought their language and their name from the Island of Britain and especially from Cornwall. Many place and family names are shared between the Breton and Cornish peoples. Below is a verse from my poem Michel Corolleur in Cornish, Breton and French which will show how close the 2 celtic languages are, and how distant from French or English.
Kernewek
Tramor Ankow. y'n pleg-mor pell,
hag y'n ganel ha war'n mor a-dro.
Yn Pennsans marow. Dhe'n gorwel merwel.
Brezhoneg
Tramor Ankou, er plegmor pell,
hag er C'hanol gant an mor tro dro.
E Pennsant mervel. Mervel e dremmwel.
Francais
Hors du pays.Trepas.dans la baie distante,
meme sur la Manche et la mer autour.
A l'horizon mourir. S'eteindre a Penzance.
Cornish people are always struck by the familiarity of Britanny and its people.
It is to be hoped that M Corolleur felt this too and enjoyed his stay in Newlyn despite the circumstances. His burial in Penzance was as appropriate as his exhumation and transfer to Molene after the war. "
Source : www.bbc.co.uk  Laurent Laloup le dimanche 04 novembre 2007 - Demander un contact Recherche sur cette contribution | |
Dernière mise à jour le dimanche 07 septembre 2025 Vous pouvez à tout moment obtenir la rectification des données, vous concernant, inscrites dans cette base qui est déclarée sous le n° 1137942 auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté  |
| |
fiche.php PHPisé et MySQLisé par Jacques Ghémard le 20 6 2025 Hébergé par Nuxit Temps entre début et fin du script : 0.59 s  8 requêtes 
|
|