Georges Louis Clément Jean Mathieu - Les Français Libres

Les Français Libres, de juin 1940 à juillet 1943

 
Accueil
 
Presentation
Liste des Français Libres
Recherche même nom
Recherche déces même jour
Ajout d'un Français libre
Liste du SHD
Liste Chaline
Liste Ecochard
 
Contact
 
 

Un Français Libre parmi 62926
 

Georges Louis Clément Jean Mathieu



Naissance : 5 juin 1897 - Paris 13e

Activité antérieure : liberal / cadre

Point de départ vers la France Libre : Metropole

Engagement dans la France Libre : Londres en juillet 1940

Affectation principale : Administration / affectation spéciale

Décès à 70 ans - 11 juin 1967 - Courbevoie (92)

Dossier administratif de résistant : GR 16 P 403277

Dans la liste d'Henri Ecochard V40 : ligne 34927

Contribuez à son livre ouvert !

Ouvert à tous pour exprimer vos sentiments, évoquer vos souvenirs, préciser son parcours, sa vie, poser des questions, citer des livres, des articles, des sites, déposer des documents, photographies, ...

Votre nom Votre e-mail il restera caché

Titre de la contribution

Texte de la contribution

Une image (gif ou jpg) sur votre ordinateur

Et pour prouver que vous n'êtes pas un robot : 2 plus 9 =  ?


Georges Louis Clément Jean Mathieu - son Livre ouvert !
 

Acte de naissance



Cliquez pour agrandir

Jacques Ghémard le dimanche 17 octobre 2021 - Demander un contact

Recherche sur cette contribution


Interpreters at the United Nations. A history
Par Jesús Baigorri Jalón

Laurent Laloup le vendredi 29 septembre 2017 - Demander un contact

Recherche sur cette contribution


" La plupart des interprètes et des traducteurs de la Section linguistique de cette Assemblée, responsables compris, étaient des anciens de la Société des Nations, notamment Georges Mathieu, interprète de grande valeur, et son adjoint, le Britannique bilingue originaire des Îles anglo-normandes Le Bosquet. M. Demolon, qui fut professeur agrégé du lycée Condorcet, dirigea les activités des traducteurs. Jean Herbert, qui avait déjà dirigé l’équipe d’interprètes à San Francisco, était à nouveau en charge. Les interprètes étaient en majorité d’origine française, exceptés Daniel Hogg, Britannique marié à une Allemande, qui parlait un anglais superbe et connaissait le russe, et le commandant Lambert-Lammond, qui s’orienta plus tard vers l’Assistance technique et l’Aide au développement. Il y avait en outre : Georges Kaminker et R. Confino, précis et précieux, N. Teslenko, Russe, qui venait de terminer ses études de droit après avoir passé 4 ans en Allemagne comme prisonnier de guerre, Georges Thorgevsky, autre russisant « découvert » par Jean Herbert, R. Cru, journaliste mais qui travaillait aussi comme interprète, le philologue G. Margouliès, un des plus âgés, seul interprète maîtrisant les cinq langues des Nations unies et, les plus spectaculaires, André Kaminker et Jean Herbert lui-même. Une équipe de dix interprètes pour l’Assemblée des Nations unies, douze pendant les moments de grande presse lorsque Mathieu et Le Bosquet venaient prêter main forte aux autres. Tout le travail se faisait en interprétation consécutive."

www.erudit.org 

Laurent Laloup le mercredi 18 février 2009 - Demander un contact

Recherche sur cette contribution


Les Hommes Partis De Rien - Cassin (René)

" Pour chef d'état-major, le Général avait été bien inspiré en choisissant le 29 juin un capitaine de chasseurs alpins de réserve, Tissier, maître des Requêtes au Conseil d'Etat, qui avait déjà acquis une certaine expérience dans un cabinet antérieur de M. Lavai et avait servi à l'état-major du général Béthouart en Norvège, comme officier de trésorerie aux armées. Excellent rédacteur, le nouveau chef d'état-major, qui était le fils de mon ami l'ancien secrétaire d'Etat et vice-président du Conseil d'Etat, Théodore Tissier, n'avait pas encore acquis une personnalité originale, mais était vraiment un collaborateur très précieux pour le chef des Français libres. Celui-ci avait d'ailleurs trouvé un autre collaborateur civil capable et très expert en langue anglaise pour diriger son secrétariat particulier, Mathieu, déjà réputé comme brillant interprète à la S.D.N., et assisté de sa femme, traductrice."

Laurent Laloup le mardi 17 février 2009 - Demander un contact

Recherche sur cette contribution

Dernière mise à jour le dimanche 17 octobre 2021

 

Vous pouvez à tout moment obtenir la rectification des données, vous concernant, inscrites dans cette base qui est déclarée sous le n° 1137942 auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté





fiche.php PHPisé et MySQLisé par Jacques Ghémard le 28 1 2024  Hébergé par Nuxit  Temps entre début et fin du script : 1.01 s  8 requêtes